Transcribe audio and video once. Export what you actually need.
Upload one recording and get the transcript, readable subtitle file, and translated SRT versions from the same workflow instead of stitching together separate tools.
Browser-basedReadable subtitles70+ translation targetsCredits never expire
30free minutes every month so you can test the workflow before paying
1 workflowtranscript, subtitle export, and SRT translation stay in the same project
Formatscommon audio and video uploads including MP3, WAV, MP4, MOV, MKV, WEBM, AVI, and more
How It Works3 Steps
Subtitle Preview
Upload audio or video.
One recording. Three outputs.
Keep transcription, subtitle export, and translation in the same workflow instead of breaking the project across multiple tools.
TranscriptReadable text output for review, notes, and delivery.
SubtitlesCleaner timed `SRT` output that feels ready faster.
TranslationMove the subtitle file into another language without starting over.
30 free minutes every month. No install required.
TranscriptReadable text output for meetings, interviews, podcasts, and production review.
SubtitlesReadable, accurately timed subtitle exports ready for delivery in `SRT`.
TranslationMove subtitle files into new languages without starting a second project.
WorkspaceKeep uploads, exports, pricing, and subtitle translation in the same account flow.
Why Use It
One upload, multiple outputs
Start with the source recording and end with transcript text, subtitle exports, and translated subtitle versions from the same workflow.
Subtitle Quality
Readable timing and line breaks
Use subtitle files that feel calmer and more usable right away instead of cleaning up rough auto captions line by line.
Localization
Translation stays in the workflow
Translate generated subtitle output or upload an existing SRT file when a project needs another language version.
Common use cases
Podcast interviews, user research sessions, YouTube uploads, training recordings, and social clips all fit the same workflow.
Common choices include English, Spanish, French, German, Portuguese, Japanese, Korean, Arabic, Hindi, and Chinese.
1
Upload
Add an audio or video file and start the job.
2
Process
TranscriBridge creates the transcript and readable subtitle output.
3
Export
Download what you need or translate the subtitle file next.
What people are using it for
"I record podcast interviews and used to spend an hour cleaning up auto-generated captions before publishing. Now I upload the file, get the SRT, and I'm done in minutes."
"The SRT translation tool is the part I didn't expect to be so useful. I produce content for a Spanish-language audience and translating subtitle files used to mean a separate paid tool."
"I do user research interviews and I need accurate transcripts fast. The free tier was enough for me to test it on three recordings before I bought credits. Accuracy is solid."
Start with one file and see the full workflow.
Create an account, upload a recording, and export transcript text, subtitle files, or translated SRT output from the same place.
Reset Password
Enter your email and we'll send you a reset link.
Set New Password
Enter your new password below.
Workspace
Your Transcriptions
Watch uploads move through transcription and translation, then export the finished subtitles.
Upload Audio / Video
Drop in a recording, pick the target language, and TranscriBridge will handle the transcript and subtitle generation.
Supported audio languages:English, Spanish, French, German, Portuguese (Brazil), Italian, Japanese, Korean, Chinese (Simplified), Arabic.More languages coming soon.
Click or drag and drop an audio or video file here
Choose calmer captions for interviews or tighter timing for fast edits.
Fast, accurate translation support across 70+ languages
Translate SRT Subtitles
Upload an .srt file and send it through the same translation engine that powers the main transcription workflow.
Click or drag and drop an .srt file here
Fast, accurate subtitle translation across 70+ languages
Pricing
30 free minutes every month — no card needed. Paid minutes never expire.
Payment successful. Your credits have been added.
Payment cancelled. No charge was made.
Starter
$4.99
120 minutes
$0.042 / min
Minutes never expire
Most Popular
Standard
$12.99
360 minutes
$0.036 / min
Minutes never expire
Pro
$24.99
900 minutes
$0.028 / min
Minutes never expire
Supported input languages: English, Spanish, French, German, Portuguese, Italian, Japanese, Korean, Chinese, Arabic. More languages coming soon.
TranscriBridge SRT Credits
Translate existing .srt subtitle files.
10,000 free characters per month included. Paid characters never expire.
Micro Pack
$2.49
100,000 characters
~2 feature films (2 hr)
or ~10 TV episodes
Characters never expire
Starter Pack
$4.99
250,000 characters
~5 feature films (2 hr)
or ~25 TV episodes
Characters never expire
Standard Pack
$7.99
500,000 characters
~10 feature films (2 hr)
or ~50 TV episodes
Characters never expire
Account
Account Details
Manage your email, review credits, and handle account-level actions from one place.
Minutes Bought
--
Minutes Used
--
Minutes Remaining
--
Email
Current email
--
Pending verification
Verification links expire after 24 hours.
Password
SRT Credits
Free characters remaining
--
Paid characters
--
Free characters used this month
--
Notifications
Internal updates for completed jobs, purchases, credits, and account changes.
Loading notifications...
Danger Zone
Deleting your account permanently removes access to this workspace. Credit usage history stays recorded for internal reporting.
--
Total Users
--
Est. Revenue
--
Total Jobs
--
Min Transcribed
Users
Purchases and Transactions
Recent Jobs
Last 200
Desktop App
TranscriBridge Muxer
A lightweight Windows desktop tool that merges subtitle files into video — soft subtitles in MKV or burned-in hard subtitles in MP4. Powered by ffmpeg, no command line required.
Screenshot Preview
TranscriBridge
MUXER
VIDEO FILE
Drop video here or click to browse
🎬
SUBTITLE FILE
Drop .srt file here or click to browse
📝
MKV (soft subs)
MP4 (hard subs)
Mux Video
What it does
M
Soft subtitles (MKV)
Toggleable in any player — turn them on or off without re-encoding.
H
Hard subtitles (MP4)
Burned into the video — plays everywhere with no extra tracks needed.
F
Auto-downloads ffmpeg
One-time automatic setup on first run — no manual install needed.
How to use it
1
Download the Windows installer and open it from your Downloads folder.
2
If Windows shows Windows protected your PC, click More info, then click Run anyway.
Microsoft Defender SmartScreen may show this for new unsigned apps. The installer is hosted directly by TranscriBridge, and you can use the SHA-256 value below to verify the download.
3
On first run, use the top download button inside the app to download and install ffmpeg.
4
Drop your video file into the top drop zone, then add your .srt subtitle file below.
5
Choose MKV or MP4, then click Mux Video.
System Requirements
Windows 10 / 11 x64 ~200 MB disk space (app + ffmpeg) Internet connection for first-time ffmpeg setup
Installer Details
Loading installer details...
Windows installer, about 155 MB. Sign in to access the download. The image above is a screenshot preview.